Главная  »  Форум  »  Основной  »  Быт  »  Статьи, заметки  »  Про переводчиков-гоблинов  »  Версия для печати

Про переводчиков-гоблинов

07/03/2009 04:27:06

Цитаты из некого произведения тов. Рудазова.

– Познакомься, демон, – кивнула на карлика королевна Лорена. – Это Цеймурд из клана Рубленых Барсуков. Он – ваш переводчик.

– Переводчик? – удивился я. – Переводчик нам, конечно, не помешает… но почему он гоблин?

– Потому что все самые лучшие переводчики – гоблины.

....

– А в эльфийском языке правда нет ругательств? – спросил я у Цеймурда, вызвавшегося мне помочь.

– Еще как есть, – помотал головой Цеймурд. – И очень много. Эльфы всё врут. Прикидываются смиренными овечками. А разные недостойные люди им в этом потакают, переводя грязные эльфийские ругательства безобидными словами.

– Это какими?

– «О боже мой» и тому подобное. Но мы, гоблины, до такого никогда не опускаемся. Мы всё переводим правильно.

Такие дела.

Сегодня
просмотров 1788  |  посетителей 730  |  сейчас на сайте 6
Яндекс цитирования
© Ilja.su 2008 - 2024